P phager 榮譽會員 已加入 10/3/03 訊息 3,626 互動分數 0 點數 36 8/7/05 #11 個人覺得: 刷新 收藏................也是很好的翻譯. 不過 菜單 鼠標(誰說一定用滑鼠了?) 註銷 調制解調器 平舖 輕微抖動. 就不敢恭維了. 台灣用的: "網際網路" "我的最愛"................其實也是相當奇怪的翻譯. "Wizard" 原意是巫師. "精靈" "向尋".........半斤八兩吧. 用"巫師"也很奇怪就是了.
個人覺得: 刷新 收藏................也是很好的翻譯. 不過 菜單 鼠標(誰說一定用滑鼠了?) 註銷 調制解調器 平舖 輕微抖動. 就不敢恭維了. 台灣用的: "網際網路" "我的最愛"................其實也是相當奇怪的翻譯. "Wizard" 原意是巫師. "精靈" "向尋".........半斤八兩吧. 用"巫師"也很奇怪就是了.
O old_Ithildin 一般般會員 已加入 2/14/05 訊息 165 互動分數 0 點數 0 8/7/05 #12 Originally posted by 呆子宇@Aug 6 2005, 05:02 PM 以前就看過了 蘋果電腦的舊版OS就是有控制面板 弁鉥N是PC上面的控制台 沒有資源回收筒 只有垃圾桶 按一下展開…… 控制面板和垃圾筒的年代可比控制台和資源回收筒久呀 從MACOS 7我就開始用了 :PPP: ---以下和引用無關--- 話說MENU本來就菜單呀...只是用在這裡不對 "我的最愛"哪裡奇怪? 不然照原文的話是"我的嗜好" :??: 像網景那樣用書籤感覺比較搭...
Originally posted by 呆子宇@Aug 6 2005, 05:02 PM 以前就看過了 蘋果電腦的舊版OS就是有控制面板 弁鉥N是PC上面的控制台 沒有資源回收筒 只有垃圾桶 按一下展開…… 控制面板和垃圾筒的年代可比控制台和資源回收筒久呀 從MACOS 7我就開始用了 :PPP: ---以下和引用無關--- 話說MENU本來就菜單呀...只是用在這裡不對 "我的最愛"哪裡奇怪? 不然照原文的話是"我的嗜好" :??: 像網景那樣用書籤感覺比較搭...