大陆玩家的顾虑

相較之下2*樓仁兄的說法 顯得有些幼稚和不成熟 以偏概全非常嚴重

不用理這種人,這種偏激性格也只能躲在網路當小白逞逞口舌而已,
對中國的印象好不好是另外一回事,就文字而言我覺得簡繁各有優缺點,
在台灣其實有些筆畫較複雜的字很多人也習慣以簡體書寫。
 
不用理這種人,這種偏激性格也只能躲在網路當小白逞逞口舌而已,
對中國的印象好不好是另外一回事,就文字而言我覺得簡繁各有優缺點,
在台灣其實有些筆畫較複雜的字很多人也習慣以簡體書寫。

別生氣 不懂事的小孩都是這樣

事情看多了 多思考 自然他會知道他自己的話有沒有意義;x;
 
最後編輯:
其實簡體字要認識不是問題
只是很多大陸的語句用法台灣就沒有
像樓主的"蓋房子"就不知道是啥?
 
扔磚就是被批...如2*樓扔樓主的磚..如後來他被後面的扔

蓋樓蓋房...就是跟帖...如這帖你蓋33f我蓋34f
 
學會正體字之後,再看簡體字,是非常容易的
不需擔心 ^^
 
簡体字本來就是被簡化的版本. 就是紅樓摘錄版一樣的意思. 字數也比較少. 以前是沒有的.
樓主所言應該改成中國人50歲以上才比較看得懂正体中文才感覺比較對.

另外樓主的發文將來如果碰到有人看不懂, 我看是以樓主誤打不少字的原因為多.
 
老一輩的應該是看不懂才對吧
 
扔磚就是被批...如2*樓扔樓主的磚..如後來他被後面的扔

蓋樓蓋房...就是跟帖...如這帖你蓋33f我蓋34f
我得意思是大家不要亲自动手拉转再给我盖房子,这样多不好意思啊,
以上大家的回复证明我的想法是多余的,我不在乎个别人的说法,只想和打家交流一下DIY而已
 
讀中文系或會寫毛筆的人都知道,對岸大部份簡化了的中文字,都和字典的部首及書法的行書、草書有關,只是常把同音異義的字簡化為同一個字。
我周遭有機會接觸簡體字的朋友,一開始都會喊不習慣,可是少則半天,多則一個星期就都可以看懂大部份的簡體文章。