翻譯

  • 主題發起人 主題發起人 hlt
  • 開始日期 開始日期

hlt

進階會員
已加入
11/11/08
訊息
391
互動分數
0
點數
16
即時翻譯是相當困難的事,如果要求譯得準確甚至傳神,

那就更需要爐火純青的技巧了,特別是中文譯成英文,

確是一件難事。我有幸聽過一段精采的

傳譯 ____

中文:婚前,她身材玲瓏浮凸。

英譯:婚前,她身材像個可口可樂瓶子。

中文:婚後,她變得像個水桶。

英譯:婚後,她身材變得像個可口可樂的罐子。
;0a155537;